Pôle traduction privé

>
>
Interprétation simultanée

Présentation

L’interprétation simultanée appelée également Interprétariat simultanée est principalement utilisée lors de grandes conférences ou réunions. Elle consiste en la traduction des propos de l’orateur pendant qu’il parle. Elle est également prisée lorsque le discours doit être traduit dans plusieurs langues différentes.
Ainsi, les interprètes sont appelés à écouter et à parler au même temps chose qui nécessite une grande concentration et un professionnalisme irréprochable.

Conseils, interprétation simultanée

Notre agence contribuera à la réussite de vos conférences et réunions techniques relatives à vos secteurs d’activités : nouvelles technologies, aéronautique, automobile, informatique et transport, BTP, énergie, développement durable, agro-alimentaire, et tant d’autres.
L’agence Pôle Traduction Privé vous propose des équipes d’interprètes de conférences qualifiés et spécialisés dans les domaines les plus techniques qui soient !

Afin d’assurer un travail dans les meilleures conditions

les interprètes simultanés travaillent souvent en équipe dans des cabines insonorisées, le plus souvent avec une vue directe sur les intervenants. Ils reçoivent les propos à traduire à travers des casques des casques et les traduisent simultanément avec un décalage de quelques secondes seulement. Les participants, quant à eux, sont munis de casques réglés sur la langue de leur choix.

L’interprétation de conférence est donc un métier sui requiert requérant formation universitaire solide et une grande expérience sur le terrain, en participant à des conférences, des congrès et des réunions de travail.

Nous faisons toujours tout notre possible pour trouver un interprète dans les plus brefs délais tout en vous garantissant sérieux et professionnalisme.​
left-quote-gold

Nos Clients

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart