Présentation
Être présent et communiquer sur Internet est primordial pour votre entreprise ! Proposer un site web institutionnel ou e-commerce multilingue est crucial pour commercialiser votre marque à l’échelle nationale et internationale. Proposé dans la langue maternelle des marchés visés c’est démultiplier la taille de son marché!
Traduire un site web nécessite une parfaite maîtrise des règles spécifiques au SEO (Search Engine Optimization) ou référencement naturel, pour ce faire, nous mobilisons nos traducteurs spécialisés les plus dévoués pour obtenir une traduction web d’excellence notamment en SEO afin que vous puissiez booster votre visibilité sur les premières pages des moteurs de recherche et pour conquérir de nouveaux marchés internationaux.
Conseils,
traduction web
Nos traducteurs professionnels prendront en considération le vocabulaire et les spécificités culturelles de chaque pays et ce pour obtenir les résultats les plus satisfaisant !
Nous vous proposons avec plaisir la traduction des documents suivants :
- Intégralité des sites web.
- Les emails types, qui vous permettent de gagner du temps pour vos échanges internationaux.
- Les conditions générales de ventes (CGV) qui peuvent être obligatoires.
- Les applications mobiles.
- Les Logiciels.
- Les Contrats.
- Les campagnes de publicité digitale (Google Ads, Social Ads, Marketplaces, etc.).
- Les supports audiovisuels (sous-titrage notamment),
- Les documents print (kakémonos, flyers, affiches).
- Les Articles web.
Nous veillerons à faire traduire votre site jusque dans les moindres recoins pour que vous puissiez obtenir un site optimal pour un référencement naturel à l’international !
Afin de certifier un document de traduction juridique, vous devez faire appel à un traducteur assermenté. Au sein de Pôle Traduction Privé, nous collaborons avec des traducteurs assermentés permettant de rendre le document « officiel » devant les tribunaux ou l’administration.